mardi 13 juillet 2010

HEADQUARTERS vol II


J'oubliais!
Je suis allée voir la nouvelle exposition à
la galerie Head Quarters.
Le thème c'est le jeu vidéo.

Y a des trucs cools en tabarnak et vraiment pas chères!
J'ai mis de côté l'affiche que le
123 Klan à fait pour l'occasion.
Elle est sérigraphiée en seulement 10 exemplaires..
Et elle est signée!
Enfin je suis contente :)

I forgot!
I went to see the new exhibition
Gallery Head Quarters.
The theme is video games.
There's cool stuff in tabarnak and really cheap!
I put both displays the
123 Klan much for the occasion.
It is screen printed in only 10 copies ..
And it is signed!
Finally I am happy:)

HEADQUARTERS




head quarters c'est une boutique/galerie
sur Amherst, à 11mn à pied de mon travail
à Montréal, donc c'est cool
d'y aller à l'heure du lunch.

J'avais trouvé des cartes sympas à
envoyer à la famille,
et un petit tableau avec le cadre
à seulement 25$
et il est très chouette!
(1ere photo)

L'art y est beau et abordable,
c'est pas prout prout!

Et les fringues sont tops!

et on parlera pas des bijoux..
À tomber!

crédits photos: c'est moi! V.

Head Quarters

head quarters is a shop / gallery
in Amherst, 11mn walk from my work
in Montreal, so it's cool
to go to lunch.
I found some nice cards to
send to my family,
and a small table with the framework
only $ 25
and it is very nice!
(First photo)
The art is beautiful and cheap
is not fart fart!
And the clothes are great!
and jewelry... ..
In fall!
Photo credits: it's me! V

dimanche 11 juillet 2010

BLEU NOIR





Un endroit où on peut se faire
des jolis tatouages sur le corps à Paris
bleu noir
Ils ont souvent des special guest
qui tatouent,
le prochain, au mois de juillet,
c'est Supakitch,
j'en avait déjà parlé sur le blog,
le montpellierain qui a migré avec sa Koralie
à Brooklyn etc...
Il revient chez Bleu noir, et il
faut réserver vite vite vite!


A place where it is possible to made
pretty tattoos on body in Paris
Bleu noir
They often have special guest
who tattoo,
 in July:
Supakitch,
I had already spoke about it on the blog,
the montpellierain who migrated with  Koralie
in Brooklyn etc...
They com back at Bleu noir, and you
needs to reserve quickly quickly quickly!

vendredi 9 juillet 2010

WOWCH




Alors,
on va être honnête,
le site est "plate" comme on dit au Québec.
MAIS, le concept est FUN.
Pour la France, le point de vente,
pour étonner plus personne,
je vais vous annoncer que..
c'est chez COLETTE.
Mais y a toujours moyen de les regarder,
de voir les autres travaux a coté,
(donc pas que les Shirts)
et puis ... Souriez.

Then
we'll be honest,
the site is "plate" as they say in Quebec.
BUT, the concept is FUN.
For France, the shop,
to surprise anyone  
I'll tell you that ..
it is among COLETTE.
But there are ways to look at them
to see other works nearby,
(Not the shirts)
... and then smile.

OLD GOLD





Pour les passants à Montréal,
et pour ceux qui aiment visionner les
shops en ligne, laissez moi vous présenter
OLD GOLD
Un shop situé sur le plateau du Mont Royal.
Les marques que l'on peut trouver ont parfois
été déjà mentionné sur le blog
et on découvre d'autres merveilles.
Pour ma part je n'ai qu'un collier (que ma soeur m'avait trouvé à Marseille!)
et je compte bien tout dévaliser...
LES SOLDES!

To passers in Montreal
and for those who love  
shop online, let me introduce you
OLD GOLD
A shop located on the Plateau Mont Royal.
The brands can be found in are  
already been mentioned on the blog
and we discover more delights.
For my part I have a necklace (which my sister found me in Marseille!)
and I intend to rob all ...
SALES!

mardi 6 juillet 2010

LE BALMORAL





"Le “Balmo”, pour les intimes, est depuis longtemps le rendez-vous incontournable de la place Brugmann. Le lieu décline l’authenticité d’un décor résolument sixties, avec tout ce qu’il faut pour faire vibrer les fans d’atmosphère hollywoodienne : banquettes et skaï rose et turquoise, plaques émaillées, pin up et musique des années 60. Côté carte, on retrouve tous les classiques made in USA. Hamburgers, clubs sandwich, spare ribs, pancakes, cookies, brownies et cheesecake. Les amateurs de Tex Mex seront aussi à la fête avec d’excellents fajitas, tacos et autres burritos à moins qu’ils ne préfèrent une salade ou un délicieux plat de pâtes. C’est aussi l’occasion de faire le plein de vitamines en dégustant jus de fruits frais et milk-shakes. Les petits n’ont pas été oubliés et c’est dans un espace spécialement aménagé avec Playstation, tableau noir et jouets qu’ils passeront un excellent moment, après avoir savouré un des nombreux plats spécialement pensés pour eux. Les mamans seront même dispensées de préparer la panade qui figure aussi au menu. Le vendredi soir, on s’éclate en famille ou entre amis en regardant un prime de la Star Ac’ ou un film sur grand écran. Bref, l’ambiance est sympa, conviviale et relaxe. L’été, les places sur la terrasse sont toujours très convoitées. Ça reste l’endroit où il faut voir et être vu ! Ouvert du mardi au dimanche de 9h à 20h, vendredi de 9h à 22h00, fermé le lundi."
extrait du site







Balmo, for the intimate, is for a long time the place Brgmann's inevitable appointment. The place declines the authenticity of a decor resolutely sixties, with all what is needed to make vibrate the fans of Hollywood atmosphere: wall seats and pink and turquoise leatherette, interspersed plates, pine up and music of the sixties. Side card, they find all classics made in USA. Hamburgers, clubs sandwich, spare ribs,pancakes, cookies, brownies and cheesecake. For the Tex Mex's amateurs there is very good fajitas, tacos other burritos and unless they prefer a salad or a delightful dish of pasta. It is also a chance to fill up with vitamins by savouring cool fruit juice and milk shakes. The babies weren't forgotten and it is in a space especially done up with Playstation, blackboard and toys that they will pass a very good instant, having savoured one of many dishes especially thought for them. The moms will be even exempted from preparing the misery which also appears in the menu. On Fridays evenings, they burst in family or between friends by looking at one bonus of the star Ac’ or a film on big screen. In short, ambience is nice, convivial and discharges. The summer, places on the terrace are always very coveted. This remains the place where it is necessary to see and to be seen! Opened from Tuesday till the Sunday from 9 h till 20 h, Friday from 9 h till 22 h 00, closed on Mondays."
extract of the site


samedi 3 juillet 2010

JOYRICH






Joyrich clothing est une marque née à Los Angeles
Une esthétique décontractée, riche et luxueuse, mais des
vêtements qui restent abordables.
La marque se spécialise dans le streetwear pour homme et femme.
le shop

le site/website

Joyrich clothing is a brand born in Los Angeles
A casual esthetic, rich and luxurious, but
clothes that are affordable.
The brand specializes in streetwear for men and women.
shop
site




WE GOT MILK



DEUX PETITS ETRES VENANT D'AVIGNON
ET RESIDANT MAINTENANT A PARIS
EVOLUANT DANS LA MUSIQUE ELECTRONIQUE/


"
Tout commence il y a bien longtemps. C'est alors que la puberté le guète, que le jeune Romain Poncet s'intéresse à la musique électronique. Il s'amuse alors, sans avoir conscience de l'atrocité qui émane de ses enceintes, sur les plus grands logiciels de mixage; dont Virtual Dj et tant d'autres... Jusqu'à ces 16 ans, l'immondice sera sa seule création... Malgré lui. C'est à son entré en deuxième année de lycée, qui se mit à la MAO. Un horrible supplice que sa famille et ses amis durent endurer chaque jour où le jeune adolescent tentait de leurs faire découvrir ses inaudibles expressions musicales ébauchées la veille au soir. Rapidement il se prit d'amitié pour un jeune garçon, Maxime Vialard, qui tout comme lui vouait un véritable culte à la musique. Fidèle à leur âge, ils s'imaginèrent un futur musical, un futur de collaboration où ils pourraient allier leur expressivité, leur sensibilité. Mais heureusement pour nous, ces jeunes gens n'excelle pas dans l'art de réaliser leurs pensées. Les prémices d'un grand cataclysme commencèrent avec le jeune Romain, qui créa premièrement le personnage de Traumer, puis Leiden, et par la suite Little Poney, comme si nous n'étions déjà pas assez meurtri. L'horreur vint à son comble un beau soir d'hiver. C'est alors Maxime eu rejoint Romain, dans le but de s'abreuver de délicates boissons, que leur motivation passée resurgit. Le massacre commença rapidement; leur corps et leur esprit, baignants dans le malte, n'arrangèrent la situation...Et toute la nuit durant, ils mirent en place les fondations de leur sublime porcherie... Depuis ce jour, non bien honorable, ces deux jeunes individus, se lancèrent dans ce qu'ils appelèrent WE GOT MILK. Une enseigne très peu remarquable, quand on sait que l'un des deux, le pire sans doute, ne consomme de lait sous aucune forme. Malgré les multiples avertissement et conseils de leurs proches, ces deux pitoyables personnages ne cessent de torturer les jolies petites oreilles du monde entier... "
(tiré de leur myspace/from their myspace)

pour écouter leurs sons/to heard their sounds

leur fan page/their fan page




sandrine estrade boulet.






Sandrine Estrade Boulet est une artiste
basée à Boulogne Billancourt
qui joue avec l'espace urbain, et detourne
les éléments le constituant.
Son site/her website


Sandrine Estrade Boulet is an artist
based in Boulogne Billancourt
who played with the urban space, and diverts
the constituent elements.


P.

vendredi 2 juillet 2010

Multitouch Barcelona


Multitouch Barcelona
vidéo sympaaaaa!

Entre expérimentations artistiques et créations interactives, le studio barcelonais interroge la notion de média tangible, de la table à dessiner à la peinture murale digitales. Le projet "HI, a real human interface" questionne le fonctionnement de notre ordinateur en proposant une interface habitée par un individu qui effectue les manipulations informatiques. Multitouch Barcelona sera présent au Festival Offf, à l'occasion de sa 10e édition du 24 au 26 Juin à Paris. http://www.multitouch-barcelona.com/

Bon, sorry, c'est fini.


Texte tiré du magasine ETAPE.

Multitouch Barcelona
niiiiiiiice video!

Between artistic experimentation and interactive creations, the studio barcelonais questions the notion of tangible media, of the table to be drawn in the wall painting digital. Plan "HI, has interface real human" questions the functioning of our computer by offering an interface lived by an individual who performs computer manipulations. Multitouch Barcelona will be present at the Festival Offf, on the occasion of its 10th edition from 24 till 26 June in Paris. http://www.multitouch-barcelona.com /

OK, sorry, it is finished.


L'atlas




Ok, L'atlas
c'est un chic type
qui a développé son propre style dans la STREET,
et on le reconnait à 1000km à la ronde.
Et pour vous, les sudistes de France,
y a une expo qui a l'air bien cool à MARSEILLE,
capitale.
Donc ça a commencé et si quelqu'un peut y aller
pour moi et me raconter, ca serait cool.

Le teaser de l'expo.

Ok, Atlas
is a good guy
who has developed his own style STREET
and it recognizes the 1000km round.
And for you, the Southern France,
there is an exhibition that looks very cool in MARSEILLE
capital.
So it started and if anyone can go
for me and telling me, would be cool.


Fafi



Yo.
Bon, je pense que tout le monde connait "Fafi"
la graffeuse qui a travaillé entre autre pour Adidas,
amoureuse de Medhi et qui vit entre
NYC et Paris me semble t il...
Et bien elle tient un blog elle aussi,
où majoritairement elle montre ses tenues,
ou les tenues des gens qui l'entourent.
Et ça se laisse bien regarder:)

ici/here

Yo.
Well, I think everybody knows "Fafi"
the graffiti artist who has worked for Adidas, among others,
Medhi and love that lives between
NYC and Paris seems t he ...
And although she has a blog too,
mostly it shows where her outfits,
or the uniforms of those around him.
And it lets him watch:)



Reuh!

Avec P. nous avons pris la sage décision
de revenir à la charge dans notre blog.
Voilà que moi (V.) je suis maintenant à Montréal,
donc on va faire une correspondance
américano-européenne pour
essayer d'être le plus large possible dans tout ce
qu'on va faire partager ici.
Donc pour juste dire "Re",
on va accompagner ça d'une superbe vidéo
réalisée avec énormément de moyens.

T'aimes tu le pudding?!/do you like pudding?

Suffit de cliquer et de KIFFER GRAVE.

With P. we made the wise decision
return in our blog.
This is me (V.) I am now in Montreal,
so we will make a match
US-European
try to be as broad as possible in everything
we'll share here.
So to just say "Re",
we will accompany it with a great video
done with a lot of ways.



flux

Membres

Qui êtes-vous ?